PEGA LADRÃO - Best of 3/3

EPISÓDIO 3/3 - A saga dos produtos eletrónicos na Pixmania

A Pixmania ainda existe no Saldanha Residence? Bom, fomos lá levantar uns produtos eletrónicos (incluíndo uma depiladora elétrica. O que é que isto tem de relevante? Nada.) que tínhamos encomendado online. Pagámos e tal, e fui eu que peguei no saco para sair. Passei pelos alarmes e começou a apitar. Os gajos da loja levantaram-se, tal suricatas, até que um dos empregados se lembrou que não tinha tirado os alarmes dos produtos eletrónicos. Lá fui eu ao balcão para tirarem os alarmes todos e oiço uma senhora random a dizer algo do género “Podia processá-los… Não se faz…”. Conclusão: Deu-me vontade de dar um abraço à senhora. Ou então estava a referir-se a nós...

Realmente, em todos os episódios sofri danos morais e psicológicos. Hoje em dia ainda penso que há gente que efetivamente acha que eu roubei os frutos secos, a camisola e os produtos eletrónicos…

PEGA LADRÃO - Best of 2/3

EPISÓDIO 2/3 - A saga da camisola da C&A no Colombo

No ano passado lá para Dezembro comprei uma camisola na C&A do Colombo. Ok, até aqui tudo bem… Depois disso, já em Janeiro acho eu, de vez em quando, reparava que quando passava em alarmes de lojas eles apitavam. Nunca dei conta que era sempre quando vestia aquela camisola.

Num lindo dia estava no Colombo, entrei em várias lojas, nalgumas apitava, noutras não. Pensava que podia ser tudo menos a camisola. Entrei na C&A. Não apitou. Apitou a sair e para meu azar o segurança mandou-me parar. Fizemos a dança de passar tudo e mais alguma coisa pelo alarme até que se chegou à conclusão que era eu que apitava e não os meus derivados. Estava confusa e acho que disse “Será que é a capa do telemóvel? Não sei o que poderá ser”. O segurança, já experiente em identificar furtos, quis ver a camisola que tinha vestido. E não é que juntamente com a etiqueta que diz as instruções de lavagem estava lá uma com o alarme? E não é que uma das etiquetas tinha lá o símbolo da C&A? Detalhe: nem sequer me lembrava que a camisola era dali. Pensei “Foda-se e tinha que ser barrada logo aqui? É claro que o homem vai pensar que eu roubei isto…”. Nem me passou pela cabeça que podiam ver as imagens da câmara de segurança e constatar que estava tudo certo. Ele pergunta-me “Quando é que comprou a camisola?”. E eu “Ainda foi antes do Natal”. Ele fez meio que uma careta e mandou-me seguir.

Conclusão: o segurança não deve ter achado que aquilo era teatro. Se fosse eu era muito boa atriz. Ou então não se quis chatear e ainda hoje pensa que sou uma ladra…

PEGA LADRÃO - Best of 1/3

Um do meus maiores medos é que pensem que já roubei alguma coisa nalgum sítio. Tenho uns episódios em que quem estivesse só de passagem de certeza que pensou: “Sinceramente…” ou “Esta juventude de hoje em dia…”.

EPISÓDIO 1/3 - A saga do pacote de frutos secos num Lidl em Barcelona

Durante a minha pequena viagem a Barcelona costumávamos levar sempre uma mochila para colocar as garrafas de água, os meus inúmeros necessaires (que só usava 1% do que lá estava, mas em minha defesa era eu que alombava mais com ela às costas) e um inofensivo pacote de frutos secos comprados num Lidl da minha área de residência.

Ora que passámos por um Lidl em Barcelona e entrámos para ver se haviam garrafas de água fresca para comprar. Não havia… Só naturais… Detalhe: nem me lembrava dos frutos secos na mochila. Aliás, acho que nem fui eu que os tinha colocado na mochila naquele dia, mas era eu que estava a carregar com ela… Estávamos a sair, passando pelas caixas, quando oiço algo do género: “¿Puedo ver su mochila? (acho que em catalão não se usa o ponto de interrogação invertido, mas prossigamos…). Eu pensei “Pff, claro que pode, não tenho nada a esconder.”. Estava com uma confiança inabalável quando abri a mochila e do meu campo de visão não conseguia ver o saco dos frutos secos bem arrumadinho.

Para mim estava tudo certo, até que ela aponta para uma cena (que eu à primeira vista não estava a ver o que era) e diz algo do género: ¿Qué es esto? (acho que em catalão não se usa o ponto de interrogação invertido, mas prossigamos…). Ao início pensei que eram as garrafas de água, mas elas eram do Luso, logo pensei que estava a explicação estava no papo. Quando virei a mochila para mim e dei com os olhos na embalagem de frutos secos fiquei branca como La Pedrera e com o meu inglês (que obviamente baixou para o A0) tentei explicar-me: “We already have it!”. Pensei: “E pronto é aqui que me fico… Quando é que posso fazer o telefonema a que tenho direito?”.

De repente a moça diz qualquer coisa que eu não percebi e apontou para o título na embalagem dos frutos secos e fez uma cara e um gesto como se eu estivesse liberada. Fui-me embora com o outro integrante da viagem que não interferiu, se fosse preciso fingia que não me conhecia a dizia “¡Sinceramente!” (acho que em catalão não se usa o ponto de exclamação invertido, mas prossigamos…). Conclusão: acho que os escritos ou o tamanho da embalagem espanhola são diferentes da portuguesa. Ou então não se quis chatear e ainda hoje pensa que sou uma ladra…